Анастасия Вяльцева

Переводы песен

главная

биография

слова песен

дискография

записи Вяльцевой

статьи о Вяльцевой

певицы страсти

Варвара Панина

другие исполнители

переводы слов песен

гостевая книга

ссылки

в поиске

ссылки и баннеры

Энциклопедия российской дореволюционной грамзаписи


Написать автору


Хочу предложить вашему вниманию переводы различных песен на русский язык (в основном польских, но есть песни и на других языках), а также переводы песен Вяльцевой на другие языки. Если не оговорено особо, авторские права на эти переводы принадлежат автору сайта. Перепечатка допускается только со ссылкой на эту страницу.

Следите за обновлениями на этой странице.

Если вам нравится какая-то песня на польском или каком-нибудь другом языке, и вы хотели бы, чтобы её перевели на русский, зарегистрируйтесь на сайте lyricstranslate.com и оставьте заявку на перевод.

Примечание: ко мне после небольшого перерыва вернулся интерес к Польше, польскому языку и песням, и я снова готов переводить песни с польского языка на русский!

*** Переводы песен Вяльцевой *** Vyalceva's songs translations *** Tłumaczenia piosenek Wialcewej ***

Здесь находятся переводы песен из репертуара Анастасии Вяльцевой на английский и на польский язык. Я, правда, не очень уверенно перевожу на английский, так что вы можете помочь сделать переводы лучше. Благодарю польку с моим любимым именем Агнешка за переводы песен на польский язык!

There are some translations of Anastasia Vyalceva's songs in English and Polish languages. Though I translate in English not very well, but you may help me to make them better. I thank Agnieszka from Poland for the Polish translations.

Tu są tłumaczenia piosenek z repertuaru Anastasji Wialcewej na język angielski i na język polski. Naprawdę, tłumaczę niepewnie na język angielski, tak co możesz pomóc mnie ulepszyć te tłumaczenia. Dziękuję Polce, która ma na moje ulubione imię Agnieszka, za tłumaczenia na język polski.

*** Переводы польских песен *** Polish songs translations *** Tłumaczenia piosenek polskich ***

*** Эквиритмические переводы польских песен*** Equiritmic Polish songs translations *** Tłumaczenia polskich piosenek rymowane *** (do śpiewania)

*** Переводы английских песен *** English songs translations *** Tłumaczenia piosenek angielskich ***

*** Переводы песен на других языках (с использованием промежуточных переводов)*** Translations of songs in other languages (made using intermediate translations) *** Tłumaczenia piosenek z innych języków (z korzystaniem z tłumaczeń pośrednich) ***

Вы можете написать мне (только по-русски, по-английски или по-польски) на e-mail: webmaster@vyalceva.net.

You may send me a message by by e-mail: webmaster@vyalceva.net (in Russian, English or Polish only).

Możesz napisać do mnie (tylko językiem rosyjskim, angielskim lub polskim) przez email: webmaster@vyalceva.net.


Комментарии к материалу

Имя
E-mail
Url
Сообщение
Введите цифры с картинки: включите отображение картинок в браузере!
Если цифры плохо видны, обновите изображение.

Страница 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355 (всего страниц: 355).

Thu 14 Aug 2025 22:54:23
Имя :stellagBix
Email :outteviboherko326@rambler.ru
Url :https://stellag-belgorod.ru/
Сообщение
Стеллажи универсальные — это практичное решение для хранения различных предметов, которое подходит как для профессионального, так и для бытового использования. Такие конструкции выполнены из высококачественной стали, устойчивой к нагрузкам и коррозии. Благодаря универсальному дизайну легко разместить и переставить полки для оптимального использования пространства. В нашем каталоге вы найдете стеллажи для канцтоваров по выгодной стоимости, что делает их привлекательным выбором для малого бизнеса и частных покупателей. Стеллажи купить можно с доставкой по всей стране, а наши менеджеры помогут выбрать подходящий вариант. В каталоге указаны характеристики, размеры и фотографии. Установка таких стеллажей не требует специальных навыков. Надежные крепления и качественные материалы обеспечивают длительный срок службы. Универсальные стеллажи подходят для хранения книг, документов, инструментов, товаров и прочих вещей. Такая покупка — это решение, которое прослужит долгие годы и облегчит организацию пространства.
https://stellag-belgorod.ru/
Оставлено с host-109-234-38-162.hosted-by-vdsina.ru (адрес прокси 81.177.139.211).

Thu 14 Aug 2025 22:24:01
Имя :Kimbeent
Email :Sethhef1967@xru.goaglie.com
Url :https://www.leerebelwriters.com/nove-sazkove-kancelae-pehled-a-dleite-informace/
Сообщение
Прошу прощения, это мне совсем не подходит.
Bonver https://accessjapan.edu.vn/objevte-nejlepsi-zahranicni-online-casina-pro-vae/ zde pravidelne zverejneno nove vydani, lakave bonusy a jedinecne propagacni kody.
Оставлено с 37.139.53.11 (адрес прокси 81.177.139.211).

Thu 14 Aug 2025 22:23:57
Имя :Tammyfap
Email :JadaGox1970@xru.goaglie.com
Url :https://higradeelectronics.com/discover-the-exness-forex-mobile-app-trade-anytime/
Сообщение
качество класное качать можна
to those who are looking for magnificent harmony throughput and price, pay attention attention to the https://bbinary.net/2025/08/10/understanding-exness-financial-statements-insights/. Why do traders choose exness?
Оставлено с 37.139.53.11 (адрес прокси 81.177.139.211).

Thu 14 Aug 2025 21:17:06
Имя :WilliamPrete
Email :caxeurvu@tubermail.com
Url :
Сообщение

Why Choose defi-money.cc
GYD Stablecoin
Pegged for onchain reliability and integrated with smart leverage protocols
Borrow and Stake
Open long or short positions supply assets or stake for passive yield
Onchain Clarity
All pool rates TVL and protection mechanisms are verifiable and open
Modular Access
Works across CRVUSD smoney and other market primitives
Structured yield backed by protocol logic only at https://defi-money.cc
Оставлено с 85.203.44.170 (адрес прокси 81.177.139.211).

Thu 14 Aug 2025 20:54:53
Имя :CarlosVasty
Email :sipitpuy@ronaldofmail.com
Url :
Сообщение

Why tempestfinance.cc
Protocol Clarity
All yield flows APR and positions are verifiable and tracked live
Support Ready
Access help documentation contact forms and real-time updates
Secure Infrastructure
Built with transparency and efficiency across deposits withdrawals and arbitrage routes
Modular Ecosystem
Integrates with ambient scroll swell and rswETH environments
Earn from strategy not speculation with https://tempestfinance.cc
Оставлено с 82.118.29.122 (адрес прокси 81.177.139.211).


/li
Design and Programming © 2007-2011 VyalcevaSuper (http://vyalceva.net[.ru])
Сегодня пятница, 29 августа 2025 года.
Ваш сетевой адрес: 216.73.216.174 (адрес прокси 81.177.139.211).
Время генерации страницы: 0.0048c