Анастасия Вяльцева

Переводы песен

главная

биография

слова песен

дискография

записи Вяльцевой

статьи о Вяльцевой

певицы страсти

Варвара Панина

другие исполнители

переводы слов песен

гостевая книга

ссылки

в поиске

ссылки и баннеры

Энциклопедия российской дореволюционной грамзаписи


Написать автору


Хочу предложить вашему вниманию переводы различных песен на русский язык (в основном польских, но есть песни и на других языках), а также переводы песен Вяльцевой на другие языки. Если не оговорено особо, авторские права на эти переводы принадлежат автору сайта. Перепечатка допускается только со ссылкой на эту страницу.

Следите за обновлениями на этой странице.

Если вам нравится какая-то песня на польском или каком-нибудь другом языке, и вы хотели бы, чтобы её перевели на русский, зарегистрируйтесь на сайте lyricstranslate.com и оставьте заявку на перевод.

Примечание: ко мне после небольшого перерыва вернулся интерес к Польше, польскому языку и песням, и я снова готов переводить песни с польского языка на русский!

*** Переводы песен Вяльцевой *** Vyalceva's songs translations *** Tłumaczenia piosenek Wialcewej ***

Здесь находятся переводы песен из репертуара Анастасии Вяльцевой на английский и на польский язык. Я, правда, не очень уверенно перевожу на английский, так что вы можете помочь сделать переводы лучше. Благодарю польку с моим любимым именем Агнешка за переводы песен на польский язык!

There are some translations of Anastasia Vyalceva's songs in English and Polish languages. Though I translate in English not very well, but you may help me to make them better. I thank Agnieszka from Poland for the Polish translations.

Tu są tłumaczenia piosenek z repertuaru Anastasji Wialcewej na język angielski i na język polski. Naprawdę, tłumaczę niepewnie na język angielski, tak co możesz pomóc mnie ulepszyć te tłumaczenia. Dziękuję Polce, która ma na moje ulubione imię Agnieszka, za tłumaczenia na język polski.

*** Переводы польских песен *** Polish songs translations *** Tłumaczenia piosenek polskich ***

*** Эквиритмические переводы польских песен*** Equiritmic Polish songs translations *** Tłumaczenia polskich piosenek rymowane *** (do śpiewania)

*** Переводы английских песен *** English songs translations *** Tłumaczenia piosenek angielskich ***

*** Переводы песен на других языках (с использованием промежуточных переводов)*** Translations of songs in other languages (made using intermediate translations) *** Tłumaczenia piosenek z innych języków (z korzystaniem z tłumaczeń pośrednich) ***

Вы можете написать мне (только по-русски, по-английски или по-польски) на e-mail: webmaster@vyalceva.net.

You may send me a message by by e-mail: webmaster@vyalceva.net (in Russian, English or Polish only).

Możesz napisać do mnie (tylko językiem rosyjskim, angielskim lub polskim) przez email: webmaster@vyalceva.net.


Комментарии к материалу

Имя
E-mail
Url
Сообщение
Введите цифры с картинки: включите отображение картинок в браузере!
Если цифры плохо видны, обновите изображение.

Страница 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356 (всего страниц: 356).

Sun 10 Aug 2025 08:39:57
Имя :RobertHoums
Email :chofitensatomar@mail.ru
Url :https://pakuitebe.ru/catalog/odnorazovaya_posuda/konteynery_i_lanch_boksy/sousniki_plastikovye/filter/clear/apply/
Сообщение
Упаковка и упаковочные материалы в Санкт-Петербурге https://мир-пак.рф/products/koroba-na-zakaz-225kh130kh140mm
от 15 000 бесплатно!




Оставлено с host-84-54-44-204.hosted-by-vdsina.ru (адрес прокси 81.177.139.211).

Sun 10 Aug 2025 05:54:52
Имя :ShirleyCrove
Email :BrianMuh1977@xru.goaglie.com
Url :https://www.earthlydirectory.com/index.php?p=d
Сообщение
?? ??/??/? ? ???????????,??/???/??/??/???? http://new.waskunst.com/plus/guestbook.php. ??? ???? ???9 ??? ? ??,?????? ????? ???? ?? ???? ?? ???/???? 9 ?? ?? 27.
Оставлено с 37.139.53.166 (адрес прокси 81.177.139.211).

Sun 10 Aug 2025 05:36:15
Имя :Derekbow
Email :LeonarsRor1999@xru.goaglie.com
Url :http://www.eligeesoscinco.com/noticias/primera-reunion-la-comision-tecnica-estudio-del-protocolo-actuar-ante-acoso-abuso-discrim
Сообщение
Хнык! Ошибку выдает... Щас буду нервничать...
Promo codes are a wonderful way to receive additional rewards. "buns" for authorization at https://dokuwiki.stream/wiki/Top_Casinos_With_A_Sweepstake:_A_List_Of_The_159_Best_Casinos_With_A_Coin_Sweepstake_For_August is the first of the very profitable promotions |campaigns}.
Оставлено с 37.139.53.11 (адрес прокси 81.177.139.211).

Sun 10 Aug 2025 05:20:57
Имя :Georgebiz
Email :AveryBig1969@xru.goaglie.com
Url :https://www.smacgames.com/top-gambling-sites-with-daily-3
Сообщение
так хотел посмотреть....а теперь растроен...я ожидал чего-то большего...
assortment games in virtual institution noticeably exceeds regular casinos. Players who have the right to participate may to obtain access to some of the leading https://venuelab.dev.kick.digital/casinos-with-multi-language-bonus-interfaces-4/ via the Internet fanduel Casino and specific or combined applications.
Оставлено с 37.139.53.11 (адрес прокси 81.177.139.211).

Sun 10 Aug 2025 04:40:15
Имя :Erikter
Email :BruceNex1965@xru.goaglie.com
Url :https://centenaire.org/levolution-des-plates-formes-de-jeux-en-ligne-des-sites-web-simples-aux-applications-mobiles-complexes/
Сообщение
Прошу прощения, что вмешался... У меня похожая ситуация. Приглашаю к обсуждению.
Quais jogos #file_linksC:\Users\Admin\Desktop\file\gsa+pt+20kTRB80825URLBB.txt",1,N] disponiveis? {para|para} {ser|permanecer} o melhor {Precisa|Precisa|Precisa|precisa} {mover|trabalhar} com {principais|melhores} {entao|portanto|portanto}, voce {encontrara|encontrara} Jogos {somente|exclusivo|unico} de {самых|наших|своих|собственных}|наиболее{распространенных|популярных|востребованных|прославленных|знаменитых|именитых provedores de cassino respeitaveis .
Оставлено с 37.139.53.5 (адрес прокси 81.177.139.211).


/li
Design and Programming © 2007-2011 VyalcevaSuper (http://vyalceva.net[.ru])
Сегодня суббота, 30 августа 2025 года.
Ваш сетевой адрес: 216.73.216.174 (адрес прокси 81.177.139.211).
Время генерации страницы: 0.0050c