Хочу предложить вашему вниманию переводы различных песен на русский язык (в основном польских, но есть песни и на других языках), а также переводы песен Вяльцевой на другие языки. Если не оговорено особо, авторские права на эти переводы принадлежат автору сайта. Перепечатка допускается только со ссылкой на эту страницу.
Следите за обновлениями на этой странице.
Если вам нравится какая-то песня на польском или каком-нибудь другом языке, и вы хотели бы, чтобы её перевели на русский, зарегистрируйтесь на сайте lyricstranslate.com и оставьте заявку на перевод.
Примечание: ко мне после небольшого перерыва вернулся интерес к Польше, польскому языку и песням, и я снова готов переводить песни с польского языка на русский!
*** Переводы песен Вяльцевой *** Vyalceva's songs translations *** Tłumaczenia piosenek Wialcewej ***
Здесь находятся переводы песен из репертуара Анастасии Вяльцевой на английский и на польский язык. Я, правда, не очень уверенно перевожу на английский, так что вы можете помочь сделать переводы лучше. Благодарю польку с моим любимым именем Агнешка за переводы песен на польский язык!
There are some translations of Anastasia Vyalceva's songs in English and Polish languages. Though I translate in English not very well, but you may help me to make them better. I thank Agnieszka from Poland for the Polish translations.
Tu są tłumaczenia piosenek z repertuaru Anastasji Wialcewej na język angielski i na język polski. Naprawdę, tłumaczę niepewnie na język angielski, tak co możesz pomóc mnie ulepszyć te tłumaczenia. Dziękuję Polce, która ma na moje ulubione imię Agnieszka, za tłumaczenia na język polski.
- Все говорят
- Гай-да тройка
- Гимн любви
- Жажду свиданий, жажду лобзаний
- Захочу-полюблю
- Зачем
- Какая ночь
- Ночь была так светла
- Опьянела
- Помнишь ночь?
- Теперь в твоей, любовь, я власти
- Цыганка
- Я вас люблю
- Я хочу, всё хочу
*** Переводы польских песен *** Polish songs translations *** Tłumaczenia piosenek polskich ***
- Марыля Родович - Разноцветные ярмарки (Maryla Rodowicz - Kolorowe jarmarki)
- Марыля Родович - Малгоська (Maryla Rodowicz - Malgośka)
- Марыля Родович - Где это седьмое море (Maryla Rodowicz - A gdzie to siódme morze)
- Марыля Родович - Горючи (Maryla Rodowicz - Łatwopalni)
- Марыля Родович - Нет теперь уже настоящих цыган (Maryla Rodowicz - Dziś prawdziwych Cyganów już nie ma)
- Марыля Родович - Едут разноцветные повозки (Maryla Rodowicz - Jadą wozy kolorowe)
- Марыля Родович - Это чудесно (Maryla Rodowicz - Jest cudnie)
- Марыля Родович - Только не кури (Maryla Rodowicz - Tylko nie pal)
- Марыля Родович - Синг-Синг (Maryla Rodowicz - Sing-Sing)
- Ханка Ордонувна - Любовь тебе всё простит (Hanka Ordonówna - Miłość Ci wszystko wybaczy)
- Ханка Ордонувна - Кого касается наша любовь (Hanka Ordonówna - Kogo nasza miłość obchodzi)
- Ханка Ордонувна - Счастье раз нам улыбается (Hanka Ordonówna - Szczęście raz się uśmiecha)
- Ханка Ордонувна - На первый знак (Hanka Ordonówna - Na pierwszy znak)
- Ханка Ордонувна - Голубой экспресс (Hanka Ordonówna - Błękitny ekspres)
- Ханка Ордонувна - Я пою песни (Hanka Ordonówna - Ja śpiewam piosenki)
- Ханка Ордонувна - В эту жаркую ночь (Hanka Ordonówna - W tę noc upalną)
- Ханка Ордонувна - Песня о потерянном сердце (Hanka Ordonówna - Piosenka o zagubionym sercu)
- Ирена Сантор - Никто не вернёт те года (Irena Santor - Tych lat nie odda nikt)
- Мечислав Фогг - Последнее воскресенье (Mieczysław Fogg - Ostatnia niedziela)
- Сильвия Грещак - Сон о будущем (Sylwia Grzeszczak - Sen o przyszłości)
- Pajujo - Курение табака вызывает рак и болезни сердца (Pajujo - Palenie tytoniu powoduje raka i choroby serca)
- Пётр Рубик - Окна Кракова (посв. Иоанну Павлу II) (Piotr Rubik - Okna Krakowa)
- Пётр Рубик - Мост двух сердец (Piotr Rubik - Most dwojga serc)
*** Эквиритмические переводы польских песен*** Equiritmic Polish songs translations *** Tłumaczenia polskich piosenek rymowane *** (do śpiewania)
- Маргошка (Maryla Rodowicz - Malgośka)
- Нет теперь уж цыган настоящих (Maryla Rodowicz - Dziś prawdziwych Cyganów już nie ma)
- Разноцветные гуляния (Maryla Rodowicz - Kolorowe jarmarki)
- Мы легко сгораем (Maryla Rodowicz - Łatwopalni)
- Может любовь вам прощать всё (Hanka Ordonówna - Miłość Ci wszystko wybaczy)
- Всю ночь я жду тебя (Hanka Ordonówna - W tę noc upalną)
*** Переводы английских песен *** English songs translations *** Tłumaczenia piosenek angielskich ***
- Лу Бега - Мамбо номер 5 (Lou Bega - Mambo number five)
- Битлз - Вчера (The Beatles - Yesterday)
- Горные Козлы - Спасибо, Марио, но наша принцесса в другом замке (Mountain Goats - Thank you Mario, but our princess is in another castle)
*** Переводы песен на других языках (с использованием промежуточных переводов)*** Translations of songs in other languages (made using intermediate translations) *** Tłumaczenia piosenek z innych języków (z korzystaniem z tłumaczeń pośrednich) ***
- Сезария Эвора - Свет звезды (Cesaria Evora - Luz dum estrela)
- Сезария Эвора - Наша Африка (Cesaria Evora - Africa Nossa) (с поэтическим переводом)
- Сезария Эвора - Разлука (Cesaria Evora - Ausencia)
- Сезария Эвора - Надежда голубого моря (Cesaria Evora - Esperança di mar azul)
- Сезария Эвора - Крепись, брат (Cesaria Evora - Coragem Irmon)
- Мариза - Моё фадо (Mariza - Meu Fado, Meu)
- Сезария Эвора - Душистая (Запах любви, поэтический перевод) (Cesaria Evora - Miss Perfumado)
Вы можете написать мне (только по-русски, по-английски или по-польски) на e-mail: webmaster@vyalceva.net.
You may send me a message by by e-mail: webmaster@vyalceva.net (in Russian, English or Polish only).
Możesz napisać do mnie (tylko językiem rosyjskim, angielskim lub polskim) przez email: webmaster@vyalceva.net.
/li
Комментарии к материалу
Страница 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241 (всего страниц: 241).
Sun 17 Aug 2025 20:02:24
Оставлено с 185.77.222.245 (адрес прокси 81.177.139.211).
Sun 17 Aug 2025 19:56:57
На 7к казино официальный сайт рабочее зеркало доступно играть на деньги 24/7 и использовать актуальные зеркала.
Платформа работает стабильно и подходит для ПК и смартфонов.
Отзывы о казино 7к онлайн рабочее зеркало отзывы подтверждают, что это безопасный сервис с моментальными выплатами.
Игрокам доступны 7к казино игровые автоматы и специальные бонусы.
Если хотите попробовать удачу, заходите в казино 7к рабочее зеркало прямо в любой момент и используйте бонусы.
Вход займёт несколько кликов, а стартовый подарок будет доступен моментально.
Переходите на 7к казино официальный сайт зеркало на сегодня и используйте бонусы — лучшее казино для ценителей.
Здесь: казино 7к лучшие слоты
Оставлено с 45.89.63.132 (адрес прокси 81.177.139.211).
Sun 17 Aug 2025 19:52:26
Тихие стены защищают от внешнего шума и создают уют. Они долговечные и не требуют сложного ухода. Современные материалы обеспечивают хорошую звукоизоляцию. Установка быстрая и практичная. Это удобное решение для городских квартир.
Вся информация на сайте - https://telegra.ph/Sovremennoe-osveshchenie-dlya-gostinoj-varianty-i-rekomendacii-08-14
натяжные тихие стены, что лучше натяжные потолки или гипсокартон в трехкомнатной квартире, натяжные стены
Удачи!
Оставлено с triplas456.it (адрес прокси 81.177.139.211).
Sun 17 Aug 2025 19:47:14
Оставлено с 98.159.226.186 (адрес прокси 81.177.139.211).
Sun 17 Aug 2025 19:32:52
But despite the versatility of the discussions, the topic of human relations often comes up. Even the most daring ideas and technical innovations cannot replace simple expressions of attention, warmth and care. In this context, the habit of giving flowers stands out. Giving a bouquet means saying "thank you", "I love you", "you are important to me" without unnecessary words. Now there are many flower delivery options that can be chosen for any event: whether it's a romantic dinner, thanking a colleague, or supporting a loved one. Flower delivery unites people, helps to share joy and care, and remains relevant regardless of the topic of discussion on the forum.
Оставлено с hubult.fr (адрес прокси 81.177.139.211).