Анастасия Вяльцева

Переводы песен

главная

биография

слова песен

дискография

записи Вяльцевой

статьи о Вяльцевой

певицы страсти

Варвара Панина

другие исполнители

переводы слов песен

гостевая книга

ссылки

в поиске

ссылки и баннеры

Энциклопедия российской дореволюционной грамзаписи


Написать автору


Хочу предложить вашему вниманию переводы различных песен на русский язык (в основном польских, но есть песни и на других языках), а также переводы песен Вяльцевой на другие языки. Если не оговорено особо, авторские права на эти переводы принадлежат автору сайта. Перепечатка допускается только со ссылкой на эту страницу.

Следите за обновлениями на этой странице.

Если вам нравится какая-то песня на польском или каком-нибудь другом языке, и вы хотели бы, чтобы её перевели на русский, зарегистрируйтесь на сайте lyricstranslate.com и оставьте заявку на перевод.

Примечание: ко мне после небольшого перерыва вернулся интерес к Польше, польскому языку и песням, и я снова готов переводить песни с польского языка на русский!

*** Переводы песен Вяльцевой *** Vyalceva's songs translations *** Tłumaczenia piosenek Wialcewej ***

Здесь находятся переводы песен из репертуара Анастасии Вяльцевой на английский и на польский язык. Я, правда, не очень уверенно перевожу на английский, так что вы можете помочь сделать переводы лучше. Благодарю польку с моим любимым именем Агнешка за переводы песен на польский язык!

There are some translations of Anastasia Vyalceva's songs in English and Polish languages. Though I translate in English not very well, but you may help me to make them better. I thank Agnieszka from Poland for the Polish translations.

Tu są tłumaczenia piosenek z repertuaru Anastasji Wialcewej na język angielski i na język polski. Naprawdę, tłumaczę niepewnie na język angielski, tak co możesz pomóc mnie ulepszyć te tłumaczenia. Dziękuję Polce, która ma na moje ulubione imię Agnieszka, za tłumaczenia na język polski.

*** Переводы польских песен *** Polish songs translations *** Tłumaczenia piosenek polskich ***

*** Эквиритмические переводы польских песен*** Equiritmic Polish songs translations *** Tłumaczenia polskich piosenek rymowane *** (do śpiewania)

*** Переводы английских песен *** English songs translations *** Tłumaczenia piosenek angielskich ***

*** Переводы песен на других языках (с использованием промежуточных переводов)*** Translations of songs in other languages (made using intermediate translations) *** Tłumaczenia piosenek z innych języków (z korzystaniem z tłumaczeń pośrednich) ***

Вы можете написать мне (только по-русски, по-английски или по-польски) на e-mail: webmaster@vyalceva.net.

You may send me a message by by e-mail: webmaster@vyalceva.net (in Russian, English or Polish only).

Możesz napisać do mnie (tylko językiem rosyjskim, angielskim lub polskim) przez email: webmaster@vyalceva.net.


Комментарии к материалу

Имя
E-mail
Url
Сообщение
Введите цифры с картинки: включите отображение картинок в браузере!
Если цифры плохо видны, обновите изображение.

Страница 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554 (всего страниц: 554).

Thu 31 Jul 2025 05:58:09
Имя :AndrewCof
Email :yaroslav.sevastyanov.1988@mail.ru
Url :https://yaschiki.ru/product/derevyannii-yashchik-1400-1200-1500/
Сообщение
Вопрос для Нейро https://yaschiki.ru/product/derevyannaya-obreshetka-1400-1000-1300/

Деревянные ящики https://yaschiki.ru/severnaya-upakovka-elektrodvigatelya/

Различные деревянные ящики для различных типов упаковки https://yaschiki.ru/product/yashchik-iz-osb-1200-600-1400/

Мы не запускаем изготовление без согласования РКД с заказчиком!
Дерево - один из самых популярных природных материалов, который используется для самых разных нужд в различных отраслях промышленности https://yaschiki.ru/uslugi/morskaya-upakovka/
И одно из наиболее распространенных применений древесины - изготовление деревянных ящиков различных видов, которые используются для транспортной упаковки https://yaschiki.ru/product-category/derevyannie-yashchiki/
Поскольку древесный материал прост в обращении и работе, он идеально подходит для соответствия габаритам груза и транспортным ограничениям https://yaschiki.ru/product/derevyannii-yashchik-700-700-1000/

Почему продукцию, предназначенную для упаковки посылок, стоит заказывать именно у нас? На то есть несколько причин:
Оставлено с host-84-54-44-19.hosted-by-vdsina.ru (адрес прокси 81.177.139.211).

Thu 31 Jul 2025 05:57:27
Имя :KellyDen
Email :Sophiawof1968@xru.goaglie.com
Url :https://previta.ch/discover-the-excitement-of-betwinner-bet/
Сообщение
Актуально. Подскажите, где я могу найти больше информации по этому вопросу?
Follow our step-by-step guide to join betwinner https://albatross-racing.club/free/comprehensive-betwinner-sports-analytics-for-5/. The Betwinner mobile platform is designed to meet the needs of modern and allows flexibility, comfort and exhaustive assortment of functions.
Оставлено с 37.139.53.11 (адрес прокси 81.177.139.211).

Thu 31 Jul 2025 05:56:15
Имя :Marcusmor
Email :zuyev-vadik@bk.ru
Url :https://zapchasti-remont.ru/shop/zapchasti_k_dvigatelyam_BRIGGS_STRATTON/
Сообщение

В разделе корзина ВЫ можете откорректировать Ваш заказ - удалить лишнее, изменить количество, также Вы можете вернуться на предыдущую страничку для добавления каталогов https://zapchasti-remont.ru/shop/zajiganie/





Оставлено с host-84-54-44-19.hosted-by-vdsina.ru (адрес прокси 81.177.139.211).

Thu 31 Jul 2025 05:22:30
Имя :KennethChuch
Email :vrjjlygy@wildbmail.com
Url :
Сообщение

What Makes avantprotocol.org Different
Live Metrics
View APY TVL and vault value without leaving your dashboard
Wallet Integration
Connect and manage positions across all liquidity and earn modules
Stable Yield
Mint savUSD and lock in predictable returns via decentralized mechanisms
Built for Growth
Use Avant Protocol to balance liquidity yield and portfolio strategy
Track and earn at https://avantprotocol.org
Оставлено с 45.154.138.143 (адрес прокси 81.177.139.211).

Thu 31 Jul 2025 04:35:12
Имя :Johnniefloma
Email :gavin@nics2-mail.space
Url :https://kotelinaya.ru/
Сообщение
kotelinaya.ru gave me the confidence to handle pipe fitting myself — with real safety margins and backup planning.
Оставлено с ip-139-137-130-031.avanta-telecom.ru (адрес прокси 81.177.139.211).


/li
Design and Programming © 2007-2011 VyalcevaSuper (http://vyalceva.net[.ru])
Сегодня суббота, 13 сентября 2025 года.
Ваш сетевой адрес: 216.73.216.26 (адрес прокси 81.177.139.211).
Время генерации страницы: 0.0171c